TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 2:23

Konteks
2:23 (Geshur and Aram captured the towns of Jair, 1  along with Kenath and its sixty surrounding towns.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.

1 Tawarikh 4:17

Konteks

4:17 The sons of Ezrah:

Jether, Mered, Epher, and Jalon.

Mered’s wife Bithiah 2  gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa.

1 Tawarikh 4:34

Konteks

4:34 Their clan leaders were: 3 

Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah,

1 Tawarikh 6:57

Konteks
6:57 The descendants of Aaron were also allotted as cities 4  of refuge Hebron, Libnah and its pasturelands, Jattir, Eshtemoa and its pasturelands,

1 Tawarikh 10:13

Konteks

10:13 So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord’s instructions; he even tried to conjure up underworld spirits. 5 

1 Tawarikh 12:2

Konteks
12:2 They were armed with bows and could shoot arrows or sling stones right or left-handed. They were fellow tribesmen of Saul from Benjamin. 6 ) These were: 7 

1 Tawarikh 12:14

Konteks
12:14 These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand. 8 

1 Tawarikh 19:7

Konteks
19:7 They hired 32,000 chariots, along with the king of Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from their cities and marched out to do battle.

1 Tawarikh 21:22

Konteks
21:22 David said to Ornan, “Sell me the threshing floor 9  so I can build 10  on it an altar for the Lord – I’ll pay top price 11  – so that the plague may be removed 12  from the people.”

1 Tawarikh 22:11

Konteks

22:11 “Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would. 13 

1 Tawarikh 24:20

Konteks
Remaining Levites

24:20 The rest of the Levites included: 14 

Shubael 15  from the sons of Amram,

Jehdeiah from the sons of Shubael,

1 Tawarikh 26:20

Konteks
Supervisors of the Storehouses

26:20 Their fellow Levites were in charge of the storehouses 16  in God’s temple and the storehouses containing consecrated items.

1 Tawarikh 27:24

Konteks
27:24 Joab son of Zeruiah started to count the men but did not finish. God was angry with Israel 17  because of this, so the number was not recorded in the scroll 18  called The Annals of King David.

1 Tawarikh 28:12-13

Konteks
28:12 He gave him 19  the blueprints of all he envisioned 20  for the courts of the Lord’s temple, all the surrounding rooms, the storehouses of God’s temple, and the storehouses for the holy items.

28:13 He gave him the regulations 21  for the divisions of priests and Levites, for all the assigned responsibilities within the Lord’s temple, and for all the items used in the service of the Lord’s temple.

1 Tawarikh 29:9

Konteks
29:9 The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude; 22  King David was also very happy. 23 

1 Tawarikh 29:15

Konteks
29:15 For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; 24  our days are like a shadow on the earth, without security. 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 tn Or “Havvoth Jair” (NIV, NRSV). Some translations do not translate the phrase (“havvoth” = “the towns of”), but treat it as part of the place name.

[4:17]  2 tn The Hebrew text has simply, “and she gave birth to,” without identifying the subject. The words “Mered’s wife Bithiah” are added in the translation for clarification. See v. 18b, which mentions “Bethiah, whom Mered married.”

[4:34]  3 tn The words “their clan leaders were” are added in the translation for clarification. See v. 38a, which makes this clear.

[6:57]  4 tn The parallel account in Josh 21:13 has the singular “city,” which apparently refers only to Hebron.

[10:13]  5 tn Heb “and Saul died because of his unfaithfulness by which he acted unfaithfully against the Lord, concerning the word of the Lord which he did not keep, also to Saul, a ritual pit to seek.” The text alludes to the incident recorded in 1 Sam 28. The Hebrew term אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת־אוֹב (baalat-ov, “owner of a ritual pit”). See H. A. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew áo‚b,” JBL 86 (1967): 385-401.

[12:2]  6 tn Heb “ones armed with bow[s], using the right hand and the left hand with stones and with arrows with the bow, from the brothers of Saul from Benjamin.”

[12:2]  7 tn The words “These were” have been supplied in the translation for stylistic reasons, because of the length of the intervening material since the beginning of the verse.

[12:14]  8 tn Heb “one for a hundred the small, and the great for a thousand.” Another option is to translate the preposition -לְ (lamed) as “against” and to understand this as a hyperbolic reference to their prowess: “the least could stand against a hundred, the greatest against a thousand.”

[21:22]  9 tn Heb “the place of the threshing floor.”

[21:22]  10 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”

[21:22]  11 tn Heb “For full silver sell to me.”

[21:22]  12 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.

[22:11]  13 tn Heb “as he spoke concerning you.”

[24:20]  14 tn Heb “Belonging to the rest of the sons of Levi.”

[24:20]  15 tn This appears to be a variant of the name Shebuel (cf. 1 Chr 23:16 and 26:24).

[26:20]  16 tn Or “treasuries.”

[27:24]  17 tn Heb “anger was on Israel.”

[27:24]  18 tc The Hebrew text has “in the number,” but מִסְפַּר (mispar) is probably dittographic – note that the same word appears immediately before this. The form should be emended to בְּסֵפֶר (bÿsefar, “in the scroll”).

[28:12]  19 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:12]  20 tn Heb “the pattern of all which was in the spirit with him.”

[28:13]  21 tn The words “he gave him the regulations” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[29:9]  22 tn Heb “with a complete heart.”

[29:9]  23 tn Heb “was rejoiced with great joy.”

[29:15]  24 tn Heb “fathers” (also in vv. 18, 20).

[29:15]  25 tn Or perhaps “hope.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA